AI Dublaj özelliği, dünyanın dört bir yanındaki izleyicilerin en sevdikleri içerikleri yalnızca birkaç dakika içinde dönüştürerek kendi ana dillerinde keyfini çıkarmalarını sağlamayı amaçlıyor Bay Staniszewski, “Polonya’da büyüdüğümüz için tek bir anlatıcı tarafından seslendirilen İngilizce filmler izledik Çoğunlukla konuşmacının sesi karakterden karaktere değişmez veya tonlar ve diyalog dalgalanmaları tamamen yanlıştır Bu da deneyimin büyüsünün çoğunu ortadan kaldırıyor” dedi
Yayında ElevenLabs CEO’su ve kurucu ortağı Mati Staniszewski, çocukken dublajlı içerikle ilgili yaşadığı olumsuz deneyimi paylaştı ve yeni teknolojinin nasıl bir çözüm olabileceğini anlattı
Bir filmi veya dublajlı programı izlediğinizde duyduğunuz sesin ne kadar doğal olmadığını bilirsiniz Bu, tüm oyuncuların aynı sese sahip olduğu anlamına geliyor com”
genel-15
Orada tam liste diller arasında İngilizce, Japonca, Çince, Almanca, Hintçe, Fransızca, Korece, Portekizce, İtalyanca, İspanyolca, Endonezce, Felemenkçe, Türkçe, Filipince, Lehçe, İsveççe, Bulgarca, Romence, Arapça, Çekçe, Yunanca, Fince, Hırvatça, Malayca, Slovakça, Danca, Tamilce ve Ukraynaca ”
AI Dublaj özelliği, şu anda Eleven Multilingual v2 modeli tarafından desteklenen 20’den fazla dili destekleyecektir
ElevenLabs yakın zamanda orijinal konuşmacının sesini, konuşma kalıplarını, duygularını ve tonlamalarını korurken konuşulan içeriği başka bir dile dönüştürmenize olanak tanıyan yeni bir özellik olan AI Dubbing’i tanıttı
Kaynak : “ZDNet
Şirkete göre AI Dubbing özelliği, çeviri oluştururken orijinal içeriğin doğasını korumak için ElevenLab’ın çok dilli konuşma sentezini, ses klonlamasını, metin ve ses işleme özelliklerini birleştiriyor